sexta-feira, 15 de abril de 2011

NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO: o hífen nos compostos e locuções


 



O HÍFEN NOS COMPOSTOS:


1 - Emprega-se o hífen nos compostos sem elemento de ligação quando o 1º termo, por extenso ou reduzido, está representado por forma substantiva, adjetiva, numeral ou verbal:
ano-luz, arcebispo-bispo, boa-fé, decreto-lei, és-sueste, joão-ninguém, luso-africano, mesa-redonda, porta-aviões, porta-retrato, primeiro-ministro, tenente-coronel, vaga-lume.


Obs.: com o passar do tempo, alguns compostos perderam, em certa medida, a noção de composição. Passaram a ser escritos aglutinadamente:
girassol, madressilva, pontapé, mandachuva, paraquedas, paraquedistas e afins, paraquedismo, paraquedista.


2 - Serão hifenizados elementos repetidos, com ou sem alternância vocálica ou consonântica:
blá-blá-blá, reco-reco, lenga-lenga, zum-zum, zás-trás, zigue-zague, pingue-pongue, tico-tico, trouxe-mouche.


Obs.: serão escritos com hífen os compostos entre cujos elementos há o emprego do apóstrofo:
mestre-d'armas, mãe-d'água, olho-d'água.


3 - Emprega-se o hífen nos compostos sem elemento de ligação quando o elemento está representado pelas formas aquém, além, recém, bem e sem:
além-mar, aquém-mar, bem-aventurado, bem-criado, bem-ditoso, bem-estar, bem-humorado, recém-casado, recém-eleito, sem-cerimônia, sem-número, sem-vergonha.


Obs.: em muitos compostos, o advérbio bem aparece aglutinado ao segundo elemento, quer este tenha ou não vida à parte:
benfazejo, benfeito, benfeitor, benquerença e afins: benfeitoria, benquisto, benquerer, benquistar.


4 - Emprega-se o hífen nos compostos sem elemento de ligação quando o 1º elemento está representado pela forma mal e o 2º elemento começa por vogal, h ou l:
mal-estar, mal-humorado, mal-afortunado, mal-limpo.


Obs.: quando mal se aplica à doença, grafa-se com hífen:
mal-francês (= sífilis)


5 - Emprega-se hífen nos nomes geográficos compostos pelas formas grã, grão, ou por forma verbal ou, ainda, naqueles ligados por artigos:
Abre-Campo, Baía-de-Todos-os-Santos, Grã-Bretanha, Grão-Pará, Trás-os-Montes


Obs.: os outros nomes geográficos compostos escrevem-se com os elementos separados, sem o hífen:
América do Sul, Belo Horizonte, Cabo Verde.
EXCEÇÃO: O topônimo Guiné-Bissau é um topônimo consagrado pelo uso.


6 - Serão hifenizados os gentílicos derivados de topônimos compostos grafados ou não com elementos de ligação:
belo-horizontino, mato-grossense-do-sul.


7 - Emprega-se o hífen nos compostos que designam espécies botânicas, zoológicas e afins, estejam ou não ligados por preposição ou qualquer outro elemento:
abóbora-menina, bem-me-quer (mas malmequer), bênção-de-deus, couve-flor, erva-doce, erva-do-chá, ervilha-de-cheiro, fava-de-santo-inácio, feijão-verde.


Obs.: os compostos que designam espécies botânicas e zoológicas grafados com hífen pela norma acima não serão hifenizados quando tiverem aplicação diferente dessas espécies:
bola-de-neve (arbusto europeu) e bola de neve (aquilo que toma vulto rapidamente).


O HÍFEN NAS LOCUÇÕES:


Não se emprega o hífen nas locuções, sejam elas substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais, salvo algumas exceções já consagradas pelo uso, como:
água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, ao deus-dará, à queima-roupa.


Portanto, não se usa hífen nas seguintes locuções:


a)SUBSTANTIVAS:
cão de guarda, fim de semana, sala de jantar, pau a pique, alma danada, boca de fogo, burro de carga, juiz de paz, oficial de dia, general de divisão, folha de flandres, camisa de vênus, ponto e vírgula, calcanhar de aquiles, fogo de santelmo, cafundó de judas, arco e flecha, comum de dois.


b)ADJETIVAS:
cor de açafrão, cor de café com leite, cor de vinho, à toa, sem fim
(dúvidas sem fim), às direitas (pessoas às direitas), tuta e meia.


c)PRONOMNAIS:
cada um, ele próprio, nós mesmos, quem quer que seja.


d)ADVERBIAIS:
à parte
(note-se o substantivo aparte), à vontade, de mais (locução que se contrapõe a de menos; note-se demais, advérbio, conjunção etc.), depois de amanhã, em cima, por isso, à toa, tão somente, a olhos vistos, de repente.


e)PREPOSITIVAS:
abaixo de, acerca de, acima de, a fim de, a par de, à parte de, apesar de, aquando de, debaixo de, enquanto a, por baixo de, por cima de, quanto a.


f)CONJUNCIONAIS:
a fim de que, ao passo que, contanto que, logo que, por conseguinte, visto que.


Obs.: pelo espírito do acordo, as locuções com valor de substantivo devem ser grafadas sem hífen:
deus nos acuda, salve-se quem puder, um faz de contas, um disse me disse, um maria vai com as outras(sem vontade própria ou teleguiado), bumba meu boi, tomara que caia.


Da mesma forma são escritas sem hífen locuções como:
à toa (adjetivo e advérbio), arco e flecha, calcanhar de Aquiles, general de divisão, tão somente, ponto e vírgula.

Nenhum comentário:

Postar um comentário